táà
taà
Word | taà |
Definitions | Interjection 1.shout of rebuke 2.fuck off |
Related Term | |
Word Stem | No word stems |
Examples
Taa! Pụọ ebe ahụ!
Taa! Pụọ ebe ahụ!
Hey! Get out of there!
Taa! Ị maghị ihe ị na-ekwu!
Taa! Ị maghị ihe ị na-ekwu!
Shut up! You don't know what you are talking about!
Taa, mechie ọnụ!
Taa, mechie ọnụ!
Shut up your mouth
Taa! Gbafuo!
Taa! Gbafuo!
Fuck off (by running away)!
Taa!
Taa!
Fuck off!
táà
taà
Word | taà |
Definitions | Noun 勘 1.today |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Mmiri ga-ezo taa.
Mmiri ga-ezo taa.
Rain will fall today.
Anyị anaghị eje akwụkwọ taa.
Anyị anaghị eje akwụkwọ taa.
We are not going to school today.
Anyị na-aga njem taa.
Anyị na-aga njem taa.
We are going on a journey today.
Ha anaghị apụta ahịa taa.
Ha anaghị apụta ahịa taa.
They don't open for sales today.
Aga m azụta akwa ahụ taa.
Aga m azụta akwa ahụ taa.
I will buy that cloth today.
Akwamoozu ya bụ taa.
Akwamoozu ya bụ taa.
His burial is today.
Taa bụ taa.
Taa bụ taa.
Today is today.
Ọ bụ taa.
Ọ bụ taa.
It is today.
Ihe niile ga-eme n'abalị taa.
Ihe niile ga-eme n'abalị taa.
Everything will happen tonight.
Akwamoozu ya bụ taa.
Akwamoozu ya bụ taa.
His burial is today.
Aga m azụta akwa ahụ taa.
Aga m azụta akwa ahụ taa.
I will buy that cloth today.
Anyị na-aga njem taa.
Anyị na-aga njem taa.
We are going on a journey today.
Ha anaghị apụta ahịa taa.
Ha anaghị apụta ahịa taa.
They don't open for sales today.
Anyị anaghị eje akwụkwọ taa.
Anyị anaghị eje akwụkwọ taa.
We are not going to school today.
Mmiri ga-ezo taa.
Mmiri ga-ezo taa.
Rain will fall today.
Nye m nke m taa.
Nye m nke m taa.
Give me my own today.
táàtà
taàtà
Word | taàtà |
Definitions | Noun 勘勘 1.this very day; today |
Related Terms | |
Word Stems |
Examples
Ahụrụ m ya taata.
Ahụrụ m ya taata.
I saw her today.
Ọ ga-abịa abalị atọ taata.
Ọ ga-abịa abalị atọ taata.
She will come in three days' time.
Aga m aga ahịa taata.
Aga m aga ahịa taata.
I will go to market today.
Aga-eli taata.
Aga-eli taata.
He will be burried today.
Mmemme ahụ abụghị taata.
Mmemme ahụ abụghị taata.
That event is not today.
Ọ ga-abịa abalị atọ taata.
Ọ ga-abịa abalị atọ taata.
She will come in three days' time.
tá
ta
Word | ta |
Definitions | Medial verb 1.reduce in breadth or thickness; grow thin; 2.dry up or go down in volume (a liquid) |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Mmiri ahụ na-ata ọsịịsọ maka anwụ.
Mmiri ahụ na-ata ọsịịsọ maka anwụ.
That water is drying up quickly because of the sun.
A kpọrọ ya asị maka obi tara ya mmiri.
A kpọrọ ya asị maka obi tara ya mmiri.
He is hated because his heart is dry of water.
Ọ chọrọ ịta m ahụ.
Ọ chọrọ ịta m ahụ.
It wanted to make me thin.
Hapụ ya ka ọ taa.
Hapụ ya ka ọ taa.
Leave it to dry up.
Ọ dị mma ịta ata.
Ọ dị mma ịta ata.
It is important for it to dry up.
Osikapa a, taa mmiri ka nwata rie nri, biko!
Osikapa a, taa mmiri ka nwata rie nri, biko!
This rice, dry up so that the baby can eat, please!
Gịnị tara mmiri?
Gịnị tara mmiri?
What dried up?
tà
tà
Word | tà |
Definitions | Active verb 1.tap; hit with a quick on and off contact |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ọ na-ata mkpịsị ahụ n'elu ịgba iji nweta ụda ahụ.
Ọ na-ata mkpịsị ahụ n'elu ịgba iji nweta ụda ahụ.
He taps that stick on the drum to get the sound.
Taa ya mkpịsị, gee ụda ya.
Taa ya mkpịsị, gee ụda ya.
Tap a stick on it and listen to its sound.
Ọ na-ata mpi anwụrụ ya aka.
Ọ na-ata mpi anwụrụ ya aka.
He is tapping his hand on his snuff box.
Onye na-ata n'ụzọ?
Onye na-ata n'ụzọ?
Who is tapping at the door?
Onye tara aka n'ụzọ?
Onye tara aka n'ụzọ?
Who tapped on the door.
Ọ tara m n'ụkwụ mgbe ọ batara.
Ọ tara m n'ụkwụ mgbe ọ batara.
He tapped me on the leg when she entered.
Ọ na-ata mkpịsịemede n'akwụkwọ ya.
Ọ na-ata mkpịsịemede n'akwụkwọ ya.
He tapping a pen on his book.
Ọ na-ata m na ntị.
Ọ na-ata m na ntị.
She is tapping my ear.
tá
ta
Word | ta |
Definitions | Active verb 1.fall in drops (liquid) |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Onye tara mmiri n'akwụkwọ m?
Onye tara mmiri n'akwụkwọ m?
Who dropped water on my book?
tá
ta
Word | ta |
Definitions | Active verb 草 1.reduce in thickness; reduce in height (liquid), especially by drying up |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Nri ahụ ga-ata mmiri tupu anyị erinwuo ya.
Nri ahụ ga-ata mmiri tupu anyị erinwuo ya.
That food must be dry of water before we can eat it.
tá
ta
Word | ta |
Definitions | Active verb 涯 1.chew 2.bite 3.eat, especially snacks and chewy edibles |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ọ̣ na-adị mma ịta nri nke ọma tupu e loo ya.
Ọ̣ na-adị mma ịta nri nke ọma tupu e loo ya.
It is good to chew food properly before it's swallowed.
Achọghị m ịta nke ahụ.
Achọghị m ịta nke ahụ.
I don't want to chew that one.
Ọ tara ya arụ na ntị.
Ọ tara ya arụ na ntị.
He bite him on the ear.
Taa ya ma ọbụrụ na ị naghị atụ ụjọ.
Taa ya ma ọbụrụ na ị naghị atụ ụjọ.
Bite it if you are not scared.
Ọ na-ata ọka mgbe m hụrụ ya.
Ọ na-ata ọka mgbe m hụrụ ya.
He was chewing corn when I saw him.
-tá
-ta
Word | -ta |
Definitions | Extensional suffix 怠 1.towards a 1st person or 2nd person in a sentence 2.acquire; obtain |
Variations | -te |
Related Terms | No related terms |
Word Stems | No word stems |
Examples
Kpọta ụmụ gị ebe a echi .
Kpọta ụmụ gị ebe a echi .
Bring your children here tomorrow.
Aga m azụta ya echi.
Aga m azụta ya echi.
I will buy it tomorrow.
kà
kà
Word | kà |
Definitions | Interjection 界 1.let; so that; that; like; as, while; do, is(after a question tag before a subject) |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ka anyị gaa ama egwureegwu.
Ka anyị gaa ama egwureegwu.
Let us go to the stadium.
Mechie anya ka anyị kpe ekpere.
Mechie anya ka anyị kpe ekpere.
Close your eyes let us pray
Gwa ya na anyị na-abịa ka o chere anyị.
Gwa ya na anyị na-abịa ka o chere anyị.
Tell him we are coming so that he will wait for us.
Bịa ka anyị ga n'ụlọ Ada.
Bịa ka anyị ga n'ụlọ Ada.
Come let us go to Ada's house.
Ka anyị rie nri a.
Ka anyị rie nri a.
Let us eat this food.
Onye ka anyị ga-enye akwụkwọ a?
Onye ka anyị ga-enye akwụkwọ a?
Who are we going to give this book?