ųböákwárà
ụ̀bọākwārà
Word | ụ̀bọākwārà |
Definitions | Noun 庁嫡 1.a native Igbo stringed instrument |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Nnannukwu Ebuka kpọọrọ anyị ụbọakwara ụnyaahụ.
Nnannukwu Ebuka kpọọrọ anyị ụbọakwara ụnyaahụ.
Ebuka's grandfather played the guitar for us yesterday.
Anyị ji ụbọakwara fee Chukwu n'ụlọ anyị.
Anyị ji ụbọakwara fee Chukwu n'ụlọ anyị.
We worshipped God with guitar in our house.
Ụbọakwara ahụ ọ zụtara ọhụrụ ka o ji bịa.
Ụbọakwara ahụ ọ zụtara ọhụrụ ka o ji bịa.
He came with that his new guitar.
Amaghị etu ụda ụbọakwara si ada.
Amaghị etu ụda ụbọakwara si ada.
I don't know the sound of a guitar.
Ọ maara akpọ ụbọakwara nke ọma.
Ọ maara akpọ ụbọakwara nke ọma.
He knows how to play the guitar well
àchįchà
àchị̀chà
Word | àchị̀chà |
Definitions | Noun 掛 1.a native Igbo delicacy made of dried cocoyam and beans; cocoyam flakes |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Achịcha dị ụkọ ugbu a.
Achịcha dị ụkọ ugbu a.
Cocoyam flakes is scarce now.
Achịcha ahụ m zụtara dị ọnụ.
Achịcha ahụ m zụtara dị ọnụ.
That cocoyam flakes I bought are costly.
Achịcha na-edozi ahụ.
Achịcha na-edozi ahụ.
Cocoyam flakes nourishe the body.
A na-agba achịcha n'anwụ.
A na-agba achịcha n'anwụ.
Cocoyam flakes are dried under the sun.
Ana m eri achịcha.
Ana m eri achịcha.
I am eating cocoyam flakes.
Nne m na-ere achịcha.
Nne m na-ere achịcha.
My mother sells cocoyam flakes.
Ime achịcha na-aka mma n'ọkọchị.
Ime achịcha na-aka mma n'ọkọchị.
Producing cocoyam flakes is better during the dry season.
Anyị agaghị esi achịcha ahụ taa.
Anyị agaghị esi achịcha ahụ taa.
We will not cook that cocoyam flakes today.
Ọ naghị amasị ya iri achịcha.
Ọ naghị amasị ya iri achịcha.
He doesn't like to eat cocoyam flakes.
Achịcha a tọrọ ụtọ.
Achịcha a tọrọ ụtọ.
The cocoyam flakes are tasty.
Achịcha a kpọrọ ezigbo nkụ.
Achịcha a kpọrọ ezigbo nkụ.
The cocoyam flakes are very dried.
Biko, zụtara m achịcha ma i jee ahịa.
Biko, zụtara m achịcha ma i jee ahịa.
Please, buy cocoyam flakes for me when you go to the market.
Ada na-ere achịcha.
Ada na-ere achịcha.
Ada sells cocoyam flakes.
ùrì
ùrì
Word | ùrì |
Definitions | Noun 縄 1.a native semi-liquid ornament applied on the body as make up, mostly by women. |
Related Term | |
Word Stem |
Examples
Ijeọma dèrè uri ahụ ya niile.
Ijeọma dèrè uri ahụ ya niile.
Ijeọma applied uri all over her body.
Àhàbà
Àhàbà
Word | Àhàbà |
Definitions | Noun 1.the native name of Asaba, an Igbo town |
Related Terms | No related terms |
Word Stems | No word stems |
Examples
nga Araba
nga Araba
(fig.) heavy punishment (from the first prison yard
Anyị biri n'Asaba.
Anyị biri n'Asaba.
We live in Asaba.
Ọ bụ onye Asaba
Ọ bụ onye Asaba
He is from Asaba.
Anyị gara Ahaba ụnyaahụ.
Anyị gara Ahaba ụnyaahụ.
We went to Asaba yesterday.
Ahụrụ m ebe ha na-awụ ụdọ.
Ahụrụ m ebe ha na-awụ ụdọ.
I saw where they were jumping rope.
ákpátá
akpata
Word | akpata |
Definitions | Noun 1.a long native broom for sweeping the compound |
Related Term | |
Word Stem |
Examples
Akpata anyị emebiela.
Akpata anyị emebiela.
Our long broom is spoilt.
Adanna ji akpata aza ezi.
Adanna ji akpata aza ezi.
Adanna swept the compound with long broom.
Ndụbụisi na-ere akpata.
Ndụbụisi na-ere akpata.
Ndụbụisi sells long broom.
Anyị jere n'ọhịa igbute akpata.
Anyị jere n'ọhịa igbute akpata.
We went to the bush to cut long broom.
A naghị m enye mmadụ akpata m.
A naghị m enye mmadụ akpata m.
I don't give people my long broom.
Biko nye m akpata ka m zaa iro.
Biko nye m akpata ka m zaa iro.
Please give me the long broom let me sweep compound
ṃbènūúkwù
m̀bènuukwù
Word | m̀bènuukwù |
Definitions | Noun 㪪営後 1.mini skirt; native skirt worn as underwear |
Variations | m̀bènukwù |
Related Term | |
Word Stem |
Examples
Aga m eyi mbenukwu aga mmemme ahụ taa.
Aga m eyi mbenukwu aga mmemme ahụ taa.
I will wear a mini skirt to that party today.
Ọ bụ sọọsọ mbenuukwu ka ọ na-eyi.
Ọ bụ sọọsọ mbenuukwu ka ọ na-eyi.
She wears only mini skirts.
Ụmụagbọghọ ugbu a na-eyi mbenuukwu.
Ụmụagbọghọ ugbu a na-eyi mbenuukwu.
Young ladies of these days wears mini skirts.
Onyenkuzi chụlara Amaka maka mbenuukwu o yi bịa n'ụlọakwụkwọ.
Onyenkuzi chụlara Amaka maka mbenuukwu o yi bịa n'ụlọakwụkwọ.
The teacher sent Amaka home because of the mini skirt she wore to school.
ákwáájį
akwāājị̀
Word | akwāājị̀ |
Definitions | Noun 1.native woven cloth, very thick, rough and coarse |
Variations | akwa ajị |
Related Terms | |
Word Stems |
Examples
Akwāājị na-ebute okpoofu.
Akwāājị na-ebute okpoofu.
Wooden thick cloths brings heat.
Akwāājị̀ ḍi ọnụ n'ahịa.
Akwāājị̀ ḍi ọnụ n'ahịa.
Wooden thick cloth is expensive in the market.
O yi akwāājị̀ bịa.
O yi akwāājị̀ bịa.
She came on a wooden thick cloth.
Ụmụ nwaanyị gboo na-eyi akwāājị.
Ụmụ nwaanyị gboo na-eyi akwāājị.
Early women wore wooden thick cloths.
Akwaajị na-anyị arụ ịsụ.
Akwaajị na-anyị arụ ịsụ.
Wooden cloth is heavy to wash.
díbíà
dibià
Word | dibià |
Definitions | Noun 㧚 1.native doctor; medicine person; diviner; healer |
Related Terms | |
Word Stems |
Examples
Ndị dibịa na-ejere ndị mmụọ ozi.
Ndị dibịa na-ejere ndị mmụọ ozi.
Native doctors serve the spirits.
Ana ekwu na akpa ezughị ndị dibia, ofeke ayara abụọ na akpagharị
Ana ekwu na akpa ezughị ndị dibia, ofeke ayara abụọ na akpagharị
While it is being said that bags are not enough for the native doctors, a foolish person is sighted walking about with 2 bags
Ndị dibịa na-akpa ike dị egwu taa.
Ndị dibịa na-akpa ike dị egwu taa.
Native doctors are incredibly aggressive today.
Ịbụ dibịa abụghị ọrụ e ji egwuri egwu.
Ịbụ dibịa abụghị ọrụ e ji egwuri egwu.
Becoming a native doctor is not a job to play with.
Dibịa ahụ nwụrụ afọ gara aga.
Dibịa ahụ nwụrụ afọ gara aga.
That native doctor died last year.
Ọ na-agbanwe ike ya na nke dibịa ọnwa ọbụla.
Ọ na-agbanwe ike ya na nke dibịa ọnwa ọbụla.
He renews his strength from native doctor every month.
ųkpá
ụ̀kpa
Word | ụ̀kpa |
Definitions | Noun 1.native long basket for carrying food items [especially yams] |
Related Term | |
Word Stem |
Examples
Ji ahụ juru ụkpa.
Ji ahụ juru ụkpa.
The yam filled the basket
Nne m bu ụkpa anyị jee ugbo.
Nne m bu ụkpa anyị jee ugbo.
My mother carried our long basket to the farm.
Nna m nwere nnukwu ụkpa ji.
Nna m nwere nnukwu ụkpa ji.
My father has a big basket of yam.
Ụkpa ya ejula.
Ụkpa ya ejula.
His long basket is full.
Mz. Ezenwa na-ere ụkpa.
Mz. Ezenwa na-ere ụkpa.
Mr. Ezenwa sells basket.
O rechaghị ji o bu n' ụkpa.
O rechaghị ji o bu n' ụkpa.
She didn't sell all the yam in the long basket.
ütàrà
ụtàrà
Word | ụtàrà |
Definitions | Noun 1.native African food prepared thick, malleable, and elastic; fufu (cassava, yam, garri, plantain, etc.) 2.a thick, malleable, elastic substance; dough |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Achọghị m ilo ụtara.
Achọghị m ilo ụtara.
I do not want to eat fufu.
Ụtara ahụ na-esi isi.
Ụtara ahụ na-esi isi.
That cassava is smelling.
Ụtara ahụ siri ike.
Ụtara ahụ siri ike.
The fufu is strong.
Ọ na-amasị m ilo ụtara.
Ọ na-amasị m ilo ụtara.
I like eating swallow/fufu.
Achọrọ m ilo ụtara.
Achọrọ m ilo ụtara.
I want to eat swallow/fufu.
Onye sụrụ ụtara?
Onye sụrụ ụtara?
Who prepared fufu?