jí
ji
Word | ji |
Definitions | Active verb 職 1.be or get dark |
Related Terms | No related terms |
Word Stems | No word stems |
Examples
Chi jiri ka anyị na-achọ ya.
Chi jiri ka anyị na-achọ ya.
The day became dark while we were searching for it.
Nwoke m hụrụ na-eji oji.
Nwoke m hụrụ na-eji oji.
The man I saw was dark.
kwò
kwò
Word | kwò |
Definitions | Passive verb 1.for the sake; hold as a reason; because of; 2.move in a large number(especially noisily) |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Achọrọ m ikwo maka ego ahụ gaa be Ada.
Achọrọ m ikwo maka ego ahụ gaa be Ada.
I want to go to Ada's house because of that money.
Ekwo m maka gị pụta ezi taa.
Ekwo m maka gị pụta ezi taa.
I came out for your sake today.
Ha kwo ekwo bịa.
Ha kwo ekwo bịa.
They came in a large number.
Kworo maka enyi gị bịa.
Kworo maka enyi gị bịa.
Come for the sake of your friend.
O kworo maka di ya nwụọ.
O kworo maka di ya nwụọ.
She died because of her husband.
Ị ga-ekwo maka ihe o mere gị ghara ige anyị ntị?
Ị ga-ekwo maka ihe o mere gị ghara ige anyị ntị?
Will you refuse to listen to us because of what he did to you?
Emeka na-ekwo maka nne ya aga Nnewi n'ụbọchị ụka ọbụla.
Emeka na-ekwo maka nne ya aga Nnewi n'ụbọchị ụka ọbụla.
Emeka goes to Nnewi every Sunday for the sake of his mother.
Agaghị m ekwo maka gị mee ihe njọ.
Agaghị m ekwo maka gị mee ihe njọ.
I will not commit sin because of you.
Ụmụakwụkwọ kworo banye n'ụlọ ahụ.
Ụmụakwụkwọ kworo banye n'ụlọ ahụ.
Students rush noisily into that house.
dí
di
Word | di |
Definitions | Noun 閲 1.husband [a man who is legally married to a woman]; 2.expert; man; master |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Di Ada nwetara ọrụ ọzọ.
Di Ada nwetara ọrụ ọzọ.
Ada's husband got another job.
Kedụ ebe di gị nọ?
Kedụ ebe di gị nọ?
Where is your husband?
Ya na di ya agala njem.
Ya na di ya agala njem.
She and her husband went on a journey.
Di Uju mara mma nke ukwuu.
Di Uju mara mma nke ukwuu.
Uju's husband is very handsome.
Di ya abụghị ezigbo mmadụ.
Di ya abụghị ezigbo mmadụ.
Her husband is not a good person.
jí
ji
Word | ji |
Definitions | Active verb 折 1.bend like it is about to break; weary such that it can't stand straight anymore, especially limbs and joints |
Related Term | |
Word Stem | No word stems |
Examples
O jiri ejiji di ka onyeagha.
O jiri ejiji di ka onyeagha.
He is dressed like a soldier.
Ụkwụ jiri m maka ije anyị gara.
Ụkwụ jiri m maka ije anyị gara.
My legs became weary due to the walk we had.
A na-eji aka eri ụtara.
A na-eji aka eri ụtara.
Fufu is eaten with the hand.
Ụkwụ jiri m maka ije anyị gara.
Ụkwụ jiri m maka ije anyị gara.
My legs have became weary due to the walk we had.
jųų
jụ̀ụ̀
Word | jụ̀ụ̀ |
Definitions | Nominal Modifier 息 1.quiet; calm; serene |
Related Term | |
Word Stem | No word stems |
Examples
Ebe a dị jụụ.
Ebe a dị jụụ.
This place is calm.
Anọ m jụụ oge ọ na-agwa m okwu.
Anọ m jụụ oge ọ na-agwa m okwu.
I was clam when he was speaking to me.
Nọdụnụ jụụ ka unu ghọta ihe a na-akụzi.
Nọdụnụ jụụ ka unu ghọta ihe a na-akụzi.
Sit still to understand what is being taught.
A naghị eti nwata na-anọ jụụ ihe n'ụlọakwụkwọ.
A naghị eti nwata na-anọ jụụ ihe n'ụlọakwụkwọ.
A child who is quiet is not beaten at school.
Nọrọ jụụ.
Nọrọ jụụ.
Stay calm.
Ebe niile dara jụụ mgbe ọ batara.
Ebe niile dara jụụ mgbe ọ batara.
Everywhere was quiet when he came in.
jì
jì
Word | jì |
Definitions | Active verb 議 1.be in possession of; hold |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Udoka ji ego anyị.
Udoka ji ego anyị.
Udoka is in possession of our money.
Emeka ji ekwentị gị.
Emeka ji ekwentị gị.
Emeka is in possession of your mobile phone.
M ji ya aka.
M ji ya aka.
I am holding it.
Nne ga-eji ya.
Nne ga-eji ya.
My mother will hold it.
Jiri ya ma ị bịawa echi
Jiri ya ma ị bịawa echi
Hold it while coming tomorrow.
jü
jụ
Word | jụ |
Definitions | Active verb 絵 1.ask; interrogate, make a sentence seeking information |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ọ na-ajụ anyị aha anyị.
Ọ na-ajụ anyị aha anyị.
He is asking us our names.
Amaka jụrụ Oluigbo ebe anyị ga-akwusị
Amaka jụrụ Oluigbo ebe anyị ga-akwusị
Amaka asked Oluigbo where we will alight.
Jụọ ya n'ụzọ ga-edo ya anya.
Jụọ ya n'ụzọ ga-edo ya anya.
Ask him in a clear manner.
A gara m ịjụ ya ajụjụ ọnụ.
A gara m ịjụ ya ajụjụ ọnụ.
I went to interrogate him.
Anyị ga-ajụ ya gbasara ya.
Anyị ga-ajụ ya gbasara ya.
We will ask him about it.
Jụọ ya n'ụzọ ga-edo ya anya.
Jụọ ya n'ụzọ ga-edo ya anya.
Ask him in a clear manner.
Jụọ ya mgbe ọ ga-abịa.
Jụọ ya mgbe ọ ga-abịa.
Ask him when he will come.
Anyị ga-ajụ ya gbasara ya.
Anyị ga-ajụ ya gbasara ya.
We will ask him about it.
Ọ jụrụ m ajụjụ.
Ọ jụrụ m ajụjụ.
He asked me a question.
Agara m ịjụ ya ajụjụ ọnụ.
Agara m ịjụ ya ajụjụ ọnụ.
I went to interrogate him.
Ole ndị na-ajụ ajụjụ?
Ole ndị na-ajụ ajụjụ?
Which people are asking questions?
Ọ na-ajụ anyị aha anyị.
Ọ na-ajụ anyị aha anyị.
He is asking us our names.
Amaka jụrụ Oluigbo ebe anyị ga-akwụsị
Amaka jụrụ Oluigbo ebe anyị ga-akwụsị
Amaka asked Oluigbo where we will alight.
ńkïtį
nkịtị̀
Word | nkịtị̀ |
Definitions | Noun 洪 1.silence; hush; quietude; ignore |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ha ga-agbakwa gị nkịtị.
Ha ga-agbakwa gị nkịtị.
They will ignore you.
Amaghị m ihe mere o ji gba nkịtị.
Amaghị m ihe mere o ji gba nkịtị.
I don't know why he kept quiet.
Gba ya nkịtị, ọ na-egwu egwu.
Gba ya nkịtị, ọ na-egwu egwu.
Ignore him, he is joking.
Agbakwala nkịtị ma i ruo ebe ahụ.
Agbakwala nkịtị ma i ruo ebe ahụ.
Do not keep quiet when you get there.
Ịgba nkịtị na-adị mma oge ụfọdụ.
Ịgba nkịtị na-adị mma oge ụfọdụ.
Sometimes, it is better to keep quiet.
M jụọ gị ajụjụ i wee gba m nkịtị, amachie m gị ntị.
M jụọ gị ajụjụ i wee gba m nkịtị, amachie m gị ntị.
If I ask you any question and you keep quite, I'll slap you.
Ọ na-amasị ya ịgba mmadụ nkịtị.
Ọ na-amasị ya ịgba mmadụ nkịtị.
He likes ignoring people.
Ị gba ya nkịtị, o megbuo gị.
Ị gba ya nkịtị, o megbuo gị.
If you keep quite, he'll cheat you.
jí
ji
Word | ji |
Definitions | Noun 毀 1.yam(s) |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Ahụghị nwoke na ubi, ayọọ nwanyị ji
Ahụghị nwoke na ubi, ayọọ nwanyị ji
When you see no man in the farm, you'd beg a woman for yam
Ejide ibe ji na aka, asaa agụụ okwu
Ejide ibe ji na aka, asaa agụụ okwu
When you have a piece of yam in your hands, you can then reply hunger
Ọ bụ ji ka m chọrọ iri n'ụtụtụ a.
Ọ bụ ji ka m chọrọ iri n'ụtụtụ a.
It is yam that I want to eat this morning.
Ewu tara ji dị n'ọba.
Ewu tara ji dị n'ọba.
Goat ate the yam in the barn.
Ụmụ nwoke na-akọkarị ji.
Ụmụ nwoke na-akọkarị ji.
Men usually cultivate yam.
Kedu mgbe a na-eri ji ọhụụ?
Kedu mgbe a na-eri ji ọhụụ?
When is new yam festival?
E ji mbazụ egwu ji.
E ji mbazụ egwu ji.
Yam are dug up with digger.
Ụmụ nwoke na-akọkarị ji.
Ụmụ nwoke na-akọkarị ji.
Men usually cultivate yam.
Ji bụ eze akụmakụ.
Ji bụ eze akụmakụ.
Yam is the head of crops.
Ji m mere nke ọma.
Ji m mere nke ọma.
I have a bountiful yam harvest.
Ọ bụ ji ka m chọrọ iri n'ụtụtụ a.
Ọ bụ ji ka m chọrọ iri n'ụtụtụ a.
It is yam that I want to eat this morning.
Achọrọ ịta ji e ghere eghe.
Achọrọ ịta ji e ghere eghe.
I want to eat fried yam.
Ewu tara ji dị n'ọba.
Ewu tara ji dị n'ọba.
Goat ate the yam in the barn.
Kedụ mgbe a na-eri ji ọhụụ?
Kedụ mgbe a na-eri ji ọhụụ?
When is new yam festival?
Ọ na-amasị Emeka iri ji.
Ọ na-amasị Emeka iri ji.
Emeka likes eating yam.
Okeke na-ere ji.
Okeke na-ere ji.
Okeke sells yam.
Biko, zụtara m ji abụọ n'ahịa.
Biko, zụtara m ji abụọ n'ahịa.
Please buy two yams for me at the market.
òwù
òwù
Word | òwù |
Definitions | Noun 創 1.silence, especially dead silence; quietude 2.loneliness |
Related Terms | |
Word Stems | No word stems |
Examples
Owu dị ebe a tupu unu abịa.
Owu dị ebe a tupu unu abịa.
There was quietude here before you came.
Ụzọ ahụ kụrụ owu.
Ụzọ ahụ kụrụ owu.
That road is lonely.
Ụdị owu a na-echi ntị.
Ụdị owu a na-echi ntị.
This type of silence is deafening.
Owu na-adakarị n'aliili.
Owu na-adakarị n'aliili.
There is always quietude in grave yard.
Owu na-akụkarị n'ezi anyị n'ụbọchị ahịa obodo anyị.
Owu na-akụkarị n'ezi anyị n'ụbọchị ahịa obodo anyị.
There is always a dead silence in our compound on our village market day.